Taller de Subtítulos
Taller de Subtítulos
Gracias a esta completísima aplicación llamada Subtitle Workshop, ahora podemos crear y editar subtítulos para todos nuestros vídeos de una manera rápida y práctica.
A todos nos ha pasado que bajamos un subtítulo para alguna película y nos encontramos con que están llenos de errores ortográficos O in correctamente sincronizados, lo que los vuelve obsoletos. Para solucionar todos estos problemas podemos hacer uso de las herramientas de Subtitle Workshop, uno de los mejores programas a la hora de editar subtítulos o crearlos desde ce ro. También podemos usarlo como un conversor de formatos para nuestros subtítulos, ya que nos permite guardar nuestro trabajo en más de 50 formatos distintos, entre los que se encuentran los más populares: ASS, SUB, SMI, SRT V SSA. Pueden descargar gratuitamente Subtitle Workshop 2.51 desde su sitio oficial (www.urusoft.net/downloads), aunque cabe mencionar que esta versión sólo es compatible con Windows XP. Sin embargo, los usuarios de Windows Vista pueden probar la versión 4 del programa, aunque al tratarse de una beta, todavía falta pulirle algunos detalles, ya que no cuenta con todas las funciones de la versión anterior.
EMPEZANDO UN PROYECTO
Antes de comenzar a trabajar con nuestros subtítulos, es recomendable primero cambiar el idioma del programa al español. Para hacer esto tenemos Que ir a [Settings] y dentro de [Language] lo seleccionamos.
En caso de querer emprender nuestro proyecto desde cero, debemos ir al menú [Archivo] y seleccionar la opción [Nuevo subtítulo]; en cambio, si quisiéramos trabajar con un subtítulo preexistente, debemos elegir [Cargar subtítulo]: podremos observar todas las líneas de éste y, seleccionando alguna en particular, editarla mediante las opciones de la parte inferior de la ventana. Podemos modificar su texto mediante la casilla [Texto], y si queremos establecer el tiempo en que aparezca o desaparezca dicha línea en la pantalla, debemos ingresar el nuevo valor dentro de la opción [Mostrar] u [Ocultar] (o bien [Duración], en la cual podemos indicar un intervalo de tiempo específico para que se muestren los subtítulos).
Si necesitamos añadir más Iíneas, debemos ir al menú [Edición]. Allí contamos con dos opciones: [Insertar subtítulo], mediante la cual se añadirá una línea en blanco después del subtítulo seleccionado, o [Insertar antes], la cual nos permite agregar una línea antes de dicho subtítulo. Para eliminar algunas líneas que no sean necesarias, simplemente debemos seleccionarlas y elegir la opción [Remover seleccionadas].
EDITANDO
Veamos algunas de las herramientas con las Que Subtitle Workshop cuenta para lograr una edición más compleja de nuestros subtítulos. A la hora de crear subtítulos, hay diversos aspectos para tener en cuenta con el fin de facilitar su lectura en la pantalla. Uno de ellos es evitar que las líneas sean demasiado largas: para ello, este programa nos permite establecer un máximo de caracteres por línea y automáticamente arregla todas las que sobrepasen dicho número. Para utilizarla, debemos ir al menú [Edición], elegir la opción [Textos] y seleccionar [Ajuste de líneas inteligente]. Dentro de ese menú también encontramos otras herramientas interesantes, como [Convertir mayúsculas y minúsculas], la cual nos permite asegurarnos del uso de mayúsculas al comienzo de una oración. También, si el texto de alguna línea es demasiado extenso, podemos hacer uso de [Dividir líneas] para separarla en dos más cortas, estableciendo los tiempos para ambas. Además, Subtitle Workshop cuenta con un re-productor de video incorporado para que podamos observar en tiempo real los cambios Que vayamos haciendo. Primero debemos ir al menú [Película] y activar la opción [Modo].
Gracias a esta completísima aplicación llamada Subtitle Workshop, ahora podemos crear y editar subtítulos para todos nuestros vídeos de una manera rápida y práctica.
A todos nos ha pasado que bajamos un subtítulo para alguna película y nos encontramos con que están llenos de errores ortográficos O in correctamente sincronizados, lo que los vuelve obsoletos. Para solucionar todos estos problemas podemos hacer uso de las herramientas de Subtitle Workshop, uno de los mejores programas a la hora de editar subtítulos o crearlos desde ce ro. También podemos usarlo como un conversor de formatos para nuestros subtítulos, ya que nos permite guardar nuestro trabajo en más de 50 formatos distintos, entre los que se encuentran los más populares: ASS, SUB, SMI, SRT V SSA. Pueden descargar gratuitamente Subtitle Workshop 2.51 desde su sitio oficial (www.urusoft.net/downloads), aunque cabe mencionar que esta versión sólo es compatible con Windows XP. Sin embargo, los usuarios de Windows Vista pueden probar la versión 4 del programa, aunque al tratarse de una beta, todavía falta pulirle algunos detalles, ya que no cuenta con todas las funciones de la versión anterior.
EMPEZANDO UN PROYECTO
Antes de comenzar a trabajar con nuestros subtítulos, es recomendable primero cambiar el idioma del programa al español. Para hacer esto tenemos Que ir a [Settings] y dentro de [Language] lo seleccionamos.
En caso de querer emprender nuestro proyecto desde cero, debemos ir al menú [Archivo] y seleccionar la opción [Nuevo subtítulo]; en cambio, si quisiéramos trabajar con un subtítulo preexistente, debemos elegir [Cargar subtítulo]: podremos observar todas las líneas de éste y, seleccionando alguna en particular, editarla mediante las opciones de la parte inferior de la ventana. Podemos modificar su texto mediante la casilla [Texto], y si queremos establecer el tiempo en que aparezca o desaparezca dicha línea en la pantalla, debemos ingresar el nuevo valor dentro de la opción [Mostrar] u [Ocultar] (o bien [Duración], en la cual podemos indicar un intervalo de tiempo específico para que se muestren los subtítulos).
Si necesitamos añadir más Iíneas, debemos ir al menú [Edición]. Allí contamos con dos opciones: [Insertar subtítulo], mediante la cual se añadirá una línea en blanco después del subtítulo seleccionado, o [Insertar antes], la cual nos permite agregar una línea antes de dicho subtítulo. Para eliminar algunas líneas que no sean necesarias, simplemente debemos seleccionarlas y elegir la opción [Remover seleccionadas].
EDITANDO
Veamos algunas de las herramientas con las Que Subtitle Workshop cuenta para lograr una edición más compleja de nuestros subtítulos. A la hora de crear subtítulos, hay diversos aspectos para tener en cuenta con el fin de facilitar su lectura en la pantalla. Uno de ellos es evitar que las líneas sean demasiado largas: para ello, este programa nos permite establecer un máximo de caracteres por línea y automáticamente arregla todas las que sobrepasen dicho número. Para utilizarla, debemos ir al menú [Edición], elegir la opción [Textos] y seleccionar [Ajuste de líneas inteligente]. Dentro de ese menú también encontramos otras herramientas interesantes, como [Convertir mayúsculas y minúsculas], la cual nos permite asegurarnos del uso de mayúsculas al comienzo de una oración. También, si el texto de alguna línea es demasiado extenso, podemos hacer uso de [Dividir líneas] para separarla en dos más cortas, estableciendo los tiempos para ambas. Además, Subtitle Workshop cuenta con un re-productor de video incorporado para que podamos observar en tiempo real los cambios Que vayamos haciendo. Primero debemos ir al menú [Película] y activar la opción [Modo].
1 Comentarios