¿Notebook, laptop, portátil?
Los distintos nombres con que se conoce a las note…, bueno, como quieran llamarlas, tienen una pequeña historia. Y por qué se las llamaba así.
Supongo que será interesante para varios saber esta historia:
El primer término que se utilizó para llamarlas fue “laptop” y nació en los Estados Unidos. Lap significa regazo y ese era el lugar donde se podía usar estos equipos, a diferencia de las “desktop”, más pesadas y por tanto imposibles de apoyar sobre el cuerpo para usarlas.
Desktop es sinónimo en español de “computadora de escritorio”. Si la traducción de laptop a nuestro idioma nativo hubiera sido “computadora de regazo” creo varios especialistas en marketing se estarían agarrando la cabeza. Por eso lo más común en España es llamarlas portátiles o computadoras portátiles.
Más adelante, al aparecer equipos más pequeños y por ende más portables, se comenzó a utilizar en los Estados Unidos el término “notebook” debido a la apariencia similar a un cuaderno que tenían los dispositivos.
En América Latina, donde somos más afectos a nombrar las cosas por su nombre en inglés, se utilizan indistintamente los términos notebook o laptop. Pero si hablamos de portátiles también se entiende a la perfección.
me pareció Interesante postearlo ya que era una gran duda mía y quise compartir la repuesta.
Supongo que será interesante para varios saber esta historia:
El primer término que se utilizó para llamarlas fue “laptop” y nació en los Estados Unidos. Lap significa regazo y ese era el lugar donde se podía usar estos equipos, a diferencia de las “desktop”, más pesadas y por tanto imposibles de apoyar sobre el cuerpo para usarlas.
Desktop es sinónimo en español de “computadora de escritorio”. Si la traducción de laptop a nuestro idioma nativo hubiera sido “computadora de regazo” creo varios especialistas en marketing se estarían agarrando la cabeza. Por eso lo más común en España es llamarlas portátiles o computadoras portátiles.
Más adelante, al aparecer equipos más pequeños y por ende más portables, se comenzó a utilizar en los Estados Unidos el término “notebook” debido a la apariencia similar a un cuaderno que tenían los dispositivos.
En América Latina, donde somos más afectos a nombrar las cosas por su nombre en inglés, se utilizan indistintamente los términos notebook o laptop. Pero si hablamos de portátiles también se entiende a la perfección.
me pareció Interesante postearlo ya que era una gran duda mía y quise compartir la repuesta.
2 Comentarios