El perro de los Baskervilles (1939)







Título : El perro de los Baskervilles
Titulo Original : The Hound of the Baskervilles
Audio : Castellano
Genero : Terror, Thriller sobrenatural, Drama.
País : EE.UU.
Año : 1939
Duración : 1 h. 16 min.
Peso : 696.14 MB

Director : Sidney Lanfield
Guión : Ernest Pascal, basado en la novela El sabueso de los Baskerville, de Arthur Conan Doyle

Producción :

Gene Markey   ....    associate producer
Darryl F. Zanuck   ....    executive producer (uncredited)

Productora : Twentieth Century Fox Film Corporation

Música :

David Buttolph       (uncredited)
Charles Maxwell       (uncredited)
Cyril J. Mockridge       (uncredited)
David Raksin       (uncredited)

Fotografía : J. Peverell Marley
Montaje : Robert L. Simpson       (as Robert Simpson)
Vestuario : Gwen Wakeling   



Reparto :

Richard Greene   ...    Sir Henry Baskerville
Basil Rathbone   ...    Sherlock Holmes
Wendy Barrie   ...    Beryl Stapleton
Nigel Bruce   ...    Dr. Watson
Lionel Atwill   ...    James Mortimer M.D.
John Carradine   ...    Barryman
Barlowe Borland   ...    Frankland
Beryl Mercer   ...    Mrs. Jennifer Mortimer
Morton Lowry   ...    John Stapleton
Ralph Forbes   ...    Sir Hugo Baskerville
E.E. Clive                 ...    Cabby
Eily Malyon   ...    Mrs. Barryman
Lionel Pape   ...    Coroner
Nigel De Brulier   ...    Convict (as Nigel de Brulier)
Mary Gordon   ...    Mrs. Hudson
Ian Maclaren   ...    Sir Charles (as Ian MacLaren)
Leonard Carey   ...    Hugo's Servant (uncredited)
Kenneth Hunter   ...    Ship's Officer (uncredited)
Vesey O'Davoren   ...    Ship's Steward (uncredited)
Rita Page                 ...    Chambermaid (uncredited)
John Graham Spacey   ...    Ship's Porter (uncredited)
Ruth Terry   ...    Betsy Ann (uncredited)
David Thursby   ...    Open Carriage Driver (uncredited)
Peter Willes   ...    Roderick (uncredited)
Mary Young   ...    Betsy Ann's Mother (uncredited)

Audio : Castellano
Contenedor : MegaUpload Premium
Calidad : Excelente.
Uploader: Eldaya


Prohibido remover los créditos de quien ha hecho posible este trabajo. Sean RESPETUOSOS con el trabajo de los demás y agradezcanlo.

Prohibido robar mis enlaces o copiar mi post en otros lares.
Sean creativos y esfuerzense en crear un post propio.



Imagenes :

[spoiler]















[/spoiler]




Sinopsis :

Sherlock Holmes ha de investigar una maldición familiar que parece se cobra sus víctimas entre los miembros de la familia de los Baskervilles.

Comentario:

La primera de las películas protagonizadas por Basil Rathbone como Sherlock y una de las dos únicas, junto con Las aventuras de Sherlock Holmes, situadas en la época victoriana.

Aún Rathbone no era cabeza de cartel, Sherlock no era un instrumento de la propaganda anti-nazi ni Watson el botarate en el que se convertiría durante el ciclo Rathbone-Bruce



Sinopsis:

En los brumosos paramos ingleses habita un diabólico ser, un sabueso infernal que se alimenta de la carne de los herederos de la mansión de los Baskerville.

Pero antes de que esta bestia salvaje termina con el último descendiente, deberá primero librar batalla con el acerado intelecto del más poderoso enemigo contra el que se ha enfrentado en toda su demoníaca historia: el incomparable detective Sherlock Holmes.



Historia:

En 1939 la Twentieth Century Fox decidió realizar una película de Sherlock Holmes continuando el éxito que estaban teniendo con otras películas de detectives de ficción como Charlie Chan y Mr. Moto.

Hay varias versiones sobre como le llegó el personaje a Basil Rathbone; sea como fuera no podían haber decidido mejor, su físico, sus rasgos, su gran dicción y su experiencia eran garantías suficientes para interpretar a Sherlock Holmes, como así fue.



Hasta aquel momento varios actores habían interpretado al personaje, Gillette, Wontner, Norwood, etc., pero la personificación de Rathbone ha sido durante muchos años la que ha quedado como mejor identificación del detective.

Aquel primer film fue “The Hound of the Baskervilles”, el único de la serie basado en un relato auténtico de Arthur Conan Doyle.



Siguiendo la costumbre de la Twentieth Century Fox, en los títulos de crédito, Rathbone aparecía en un segundo plano, ya que se dejaba siempre el primer lugar para la joven estrella que los estudios querían promocionar, en este caso Richard Greene, que interpretaba a Sir Henry Baskerville.

Greene, más tarde interpretó a otro personaje famoso de ficción, Robin Hood, con otro maravilloso Sherlock Holmes en el papel de villano, Peter Cushing, pero no hizo muchas cosas más.



El papel de Dr. Watson fue asumido por un viejo amigo de Rathbone, Nigel Bruce, que interpretó al doctor en todas las películas junto a Rathbone y en las grabaciones que hicieron los dos para la radio.

Bruce era un corpulento actor de carácter inglés que siempre se había desenvuelto muy bien en las comedias. En apariencia quizás era un poco mayor para el personaje, tenía 44 años, (Rathbone tenía 47).

En las películas de la Twentieth Century Fox no interpretó al compañero bobalicón al que nos acostumbró en las películas posteriores de la Universal, aquel Watson era más entero y recordaba mucho más al de los relatos.



Entre el resto del reparto hay que destacar a Lionel Atwill en el papel de Dr. James Mortimer. Atwill, años más tarde, en 1943, también interpretó a Moriarty en “Sherlock Holmes and the Secret Weapon”.

Su misterioso doctor Mortimer, aunque queda bastante lejos del descrito por Arthur Conan Doyle en el relato, es una creación excelente.

También hay que destacar a John Carradine (otro gran eterno villano de Hollywood) en el papel del sombrío mayordomo Barryman.

Se cuenta que cambiaron el nombre de Barrymore para que no hubieran confusiones con la famosa saga de actores.

Quizás gracias a ese cambio podemos disfrutar más del misterio del nuevo personaje en comparación al del mayordomo de la novela.

Carradine no acabó muy contento con su interpretación del mayordomo:



“Me hicieron llevar barba para parecer más siniestro. Ningún mayordomo inglés ha llevado nunca barba. Pero era para que la audiencia dijera ¡Ha sido él! ¡Ha sido él! nada más verme. Pero yo no era, sólo era un anzuelo. En muchas películas me usaron con ese propósito”.

En este film apareció por primera vez Mary Gordon interpretando a Mrs. Hudson, papel que representaría en las sucesivas películas de la serie.

No nos olvidemos del protagonista principal, el Sabueso. Era un sociable Gran Danés de casi sesenta kilos de peso, hallado después de una búsqueda exhaustiva en una perrera del Valle de San Fernando. Era un perro grande y con una gran presencia, pero no imponía el terror de debía aparentar el infernal sabueso del relato.



Por primera vez, el Sabueso fue producido por un gran estudio y fue uno de los grandes éxitos de la Twentieth en 1939.

Las escenas de “exteriores” como el terrorífico páramo y las misteriosas calles llenas de niebla fueron favorecidas por una suave gasa colocada en las lentes de las cámaras y por la fotografía en blanco y negro que crearon una atmósfera perfecta para la historia.

Se construyó un páramo tan grande que, según cuentan, Richard Greene (Sir Henry Baskerville) una vez se llegó a perder en él. Otro elemento importante en provocar la angustia en el espectador fue la ausencia total de música en la banda sonora de la película.



Es una de las mejores adaptaciones del relato original y fue la primera película que situaba la acción en la época original del detective.

El guión de Ernest Pascal omite pasajes del relato y personajes, alguno tan importante como el de Laura Lyons, y a la vez añade otros como el de Mrs. Mortimer.

Castamente, forzado por la censura de aquel tiempo, convierte a Beryl Stapleton, interpretado por Wendy Barrie, en hermana de Stapleton en lugar de ser su esposa, y la hace desconocedora de los planes de su hermano.



Fue un gran éxito de crítica y público, y Rathbone nunca estuvo mejor en el papel de Holmes.

El film estuvo fuera de circulación hasta el boom sherlockiano de los setenta.

En 1975, cuando expiraron los derechos, una pequeña compañía distribuidora, Film Specialties Inc. se hizo con los derechos de la película y la distribuyó junto con la entrevista de la Fox Movietone a Sir Arthur Conan Doyle, y con la película “Sherlock Jr”. De Buster Keaton.



En la propaganda se advertía que esta era la versión entera de la película, refiriéndose a la frase final de Holmes a Watson en sus habitaciones:

“Watson, the needle” (Watson, la jeringuilla). En su día esta frase fue cortada para no referir el hábito de Holmes a las drogas, y en Inglaterra no se pasó por televisión hasta la década de los setenta por este motivo.



En España, esta pelicula no fue autorizada, acaso por dicha alusión a la adicción a las drogas o por algún otro motivo sabido solo por los censores del regimen franquista.

La película no se vería en España, pues, hasta un ciclo televisivo del personaje donde fue exhibida como Sherlock Holmes y el Perro de los Baskerville

Créditos de la sinopsis : Google, IMDB.




Descarga Directa:


Peli en un link :

http://www.megaupload.com/?d=XSWVS8T8