Habilitar caracteres del este asiático en Debian GNU/Linux



En muchos artículos sobre tecnología, idioma, historia y artes marciales los caracteres de los idiomas chino, japonés y coreano son utilizados en artículos de relevancia. Muchas computadoras con sistemas operativos en español o cualquier otro idioma occidental, pueden requerir algún procedimiento para habilitar y poder mostrar dichos caracteres de forma correcta.

Verifique su configuración actual
Si ve cuadros, signos de interrogación o texto que se mezcla por partes, lo que se conoce comúnmente como mojibake, es probable que usted no tenga instalado el soporte necesario para ver los caracteres del este asiático.

Chino
    Este es el texto en chino tradicional como aparece en la Wikipedia

            人人生來自由,
            在尊嚴和權利上一律平等。
            他們有理性和良心,
            請以手足關係的精神相對待。

        Compare con la imagen a continuación, que es como debería verse:

         

    Este es el texto chino simplificado como aparece en la Wikipedia

            人人生来自由,
            在尊严和权利上一律平等。
            他们有理性和良心,
            请以手足关系的精神相对待。

        Compare con la imagen a continuación, que es como debería verse:

           

Japonés
    Este es el texto japonés como aparece en la Wikipedia

            すべての人間は、生まれながらにして自由であり、
            かつ、尊厳と権利と について平等である。
            人間は、理性と良心とを授けられており、
            互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

        Compare con la imagen a continuación, que es como debería verse:

           

Hay tres silabarios diferentes este es Hiragana, uno de los silabarios del japonés

Coreano
    Este es el texto coreano como aparece en la Wikipedia

            모든 인간은 태어날 때부터
            자유로우며 그 존엄과 권리에
            있어 동등하다. 인간은 천부적으로
            이성과 양심을 부여받았으며 서로
            형제애의 정신으로 행동하여야 한다.

        Compare con la imagen a continuación, que es como debería verse:

           

Gnome
Gnome soporta los caracteres asiáticos de forma nativa. Es posible que necesite instalar una fuente apropiada.

KDE
El KDE soporta caracteres asiáticos de forma nativa. Es posible que necesite instalar los siguientes paquetes: Japonés: kde-i18n-ja .

Si con esto no es suficiente, funciona sólo parcialmente, o algunos caracteres todavía fallan, puede que necesite ejecutar qtconfig, y añadir una fuente unicode adecuada para las substituciones de fuentes del navegador que haya elegido.

Debian GNU/Linux
Para poder visualizar texto en chino, japonés o coreano, debe instalar alguno de los siguientes paquetes:

-.    Chino tradicional (Big5): ttf-arphic-bkai00mp
-.    Chino simple (GB): ttf-arphic-gbsn00lp
-.    Coreano: ttf-baekmuk
-.    Japonés: ttf-kochi-mincho


Existen algunos paquetes alternativos para algunos idiomas, aunque los antes mencionados deben ser suficiente.

Linux Fedora
Instale el paquete apropiado de ttfonts.

Para Fedora Core 3, los paquetes son ttfonts-zh_TW (chino tradicional), ttfonts-zh_CN (chino simple), ttfonts-ja (japonés) y ttfonts-ko (coreano). Ejemplo:

'yum install ttfonts-ko'


Para Fedora Core 4, los paquetes son fonts-japanese, fonts-chinese, y fonts-korean. El comando para habilitar dichas fuentes es:

yum install fonts-japanese fonts-chinese fonts-korean


Gentoo

Algunos paquetes útiles son:
* category media-fonts
* cjkuni-fonts (han)
* baekmuk-fonts (hangul)
* un-fonts (hangul)
* kochi-substitute (hirigana/katakana)

Fuentes unicode

Chino simple y tradicional
* Lista de fuentes gratuitas para texto simple chino.
* Lista de fuentes gratuitas para texto tradicional chino.

Japonés
* Lista de fuentes gratuitas para texto japonés.

Coreano
* Lista de fuentes gratuitas para texto coreano.